fbpx

Договір публічної оферти

Цей договір, в якому одна сторона Фізична особа-підприємець ШЛЯХТИЧ ОЛЬГА ВАСИЛІВНА, номер запису в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань 2 071 000 0000 028591 (надалі – Продавець) з одного боку, і будь-яка особа, яка прийняла (акцептувала) дану пропозицію (надалі – Покупець), з іншого боку, далі разом — Сторони, уклали даний договір (далі — Договір) адресований необмеженому колу осіб, який являється офіційною публічною пропозицією Продавця, укласти з Продавцями договір купівлі-продажу Товарів, інформація та/або фотографії яких розміщені у відповідному розділі сайту samopal.international Продавець та Покупці при придбанні Товарів, інформація та/або зображення яких розміщені на відповідних сторінках Веб-сайту samopal.international приймають умови цього Договору про нижченаведене.

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1.1. Договірні відносини між Продавцем і Покупцем оформляються у вигляді Договору публічної оферти. Натискання в інтернет-ресурсі на сторінці сайту samopal.international на обраний товар, Покупець має можливість оформити замовлення шляхом натискання кнопки «КУПИТИ», зробивши замовлення шляхом додавання Товарів у віртуальний кошик та натискання кнопки «Я згоден з правилами та умовами», означає, що Покупець, незалежно від статусу (фізична особа, юридична особа, фізична особа — підприємець), згідно чинного українського законодавства, взяв до виконання умови Договору публічної оферти, які вказані нижче.

1.2. Договір публічної оферти є публічним, тобто відповідно до статей 633, 641 Цивільного кодексу України його умови однакові для всіх Покупців незалежно від статусу (фізична особа, юридична особа, фізична особа — підприємець). При повній згоді з даним Договором Покупець приймає умови та порядок оформлення замовлення, оплати та доставки товару Продавцем, відповідальності за недобросовісне Замовлення і за невиконання умов цього Договору.

1.3. Даний Договір набуває чинності з моменту натискання на кнопку «Я згоден з правилами та умовами».

2. ТЕРМІНИ І ВИЗНАЧЕННЯ

«Договір публічної оферти» — публічний договір, зразок якого розміщений на Веб-сайті samopal.international, що містить пропозицію Продавця щодо придбання Товару, інформація та/або зображення якого розміщено на Веб-сайті, спрямовану невизначеному колу осіб, у тому числі Покупцям.

«Акцепт» — прийняття Покупцем пропозиції Продавця щодо придбання Товару, зображення якого розміщено на Веб-сайті, шляхом додавання його у віртуальний кошик та відправлення Замовлення.

«Товар» — предмет торгівлі aбо квиток на захід, щодо придбання якого на Веб-сайті розміщена пропозиція Продавця, а саме: виріб, модель, аксесуар, комплектуючі та супровідні предмети, будь-які інші предмети торгівлі; електронний квиток на захід – документ, сформований на паперовому або електронному носії, що засвідчує право Покупця на відвідування Заходу та містить штрих-код, інформацію про найменування, дату, час, місце проведення, вартість послуги відвідування Заходу, а також додаткову інформацію правового або технічного характеру.

«Покупець» — будь-яка дієздатна фізична, юридична особа, фізична особа-підприємець, згідно чинного українського законодавства, що відвідали Веб-сайт samopal.international та мають намір придбати той чи інший Товар.

«Продавець» — фізична особа-підприємець, згідно чинного українського законодавства, яка є власниками чи розповсюджувачами Товару та за допомогою Веб-сайту має намір його продати.

«Замовлення» — належно оформлена та розміщена на Веб-сайті, заявка Покупця на купівлю Товарів, що адресується Продавцю.

«Законодавство» — чинне законодавство України, яке може бути застосоване до правовідносин, пов’язаних з виконанням та/або які виходять з виконання описаних в цьому Договорі зобов´язань.

3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

3.1. Продавець зобов’язується на умовах та в порядку, визначених цим Договором продати Товар на основі Замовлення, оформленого Покупцем на відповідній сторінці Веб-сайту samopal.international, а Покупець зобов’язується на умовах та в порядку, визначених цим Договором, придбати Товар і сплатити за нього кошти.

3.2. Продавець гарантує, що Товар не переданий в заставу, не є предметом спору, не перебуває під арештом, а також на нього відсутні будь-які права третіх осіб.

3.3. Продавець та Покупець підтверджують, що чинний Договір не є фіктивною чи удаваною угодою або угодою, укладеною під впливом тиску чи обману.

3.4. Продавець підтверджує, що має всі необхідні дозволи на здійснення господарської діяльності, які регулюють сферу правовідносин, що виникають та діють в процесі виконання цього Договору, а також гарантує, що має право на виробництво та/або реалізацію товару без будь-яких обмежень, надання послуг у вигляді надання права (доступу) на відвідування заходу у відповідності з вимогами діючого законодавства України, та зобов’язується нести відповідальність у випадку порушення прав Покупця в процесі виконання цього Договору та реалізації Товару.

3.5. У випадку придбання електронного квитка на захід через Веб-сайт samopal.international, Продавець зобов’язується надати Покупцю право (доступ) на відвідування Заходу, і споживання послуги, на яку Покупець придбає квиток, а Покупець зобов’язується оплатити Продавцю вартість такої послуги та дотримуватись умов відвідування заходу передбачених цим договором.

4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПРОДАВЦЯ

4.1. Продавець зобов’язаний:

• виконувати умови даного Договору;

• виконувати замовлення Покупця в разі надходження оплати від Покупця;

• передати Покупцю Товар згідно з вибраним зразком на відповідній сторінці Веб-сайту samopal.international, оформленим Замовленням і умовами даного Договору;

• перевірити якісні і кількісні характеристики Товару під час його пакування на складі.

4.2. Продавець має право:

• в односторонньому порядку призупинити надання послуг за цим Договором у випадку порушення Покупцем умов цього Договору.

5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПОКУПЦЯ

5.1. Покупець зобов’язаний:

• заповнити всі необхідні особисті дані для оформлення замовлення, в тому числі: країну проживання, місто проживання, прізвище, ім’я, по-батькові, електронну пошту, адресу відділення Нової пошти або Укрпошти (для міжнародних посилок), контактний телефон;

• своєчасно оплатити і отримати замовлення на умовах цього Договору;

• ознайомитись з інформацією про Товар, яка розміщена на сайті Продавця;

5.3. Покупець має право:

• оформити замовлення на відповідній сторінці samopal.international;

• вимагати від Продавця виконання умов цього Договору.

6. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕННЯ ЗАМОВЛЕННЯ

6.1. Покупець самостійно оформлює Замовлення на відповідній сторінці Веб-сайту samopal.international шляхом додавання Товарів у віртуальний кошик за допомогою натискання кнопки “КУПИТИ”.

6.2. Після того як Покупець оформив замовлення в порядку та на умовах цього Договору, Продавець надсилає сповіщення на електронну пошту про прийняття Замовлення, яке свідчитиме про те, що замовлення буде оброблене Продавцем.

7. ЦІНА ДОГОВОРУ І ПОРЯДОК ОПЛАТИ

7.1. Ціна кожного окремого Товару визначається Продавцем та зазначається на відповідній сторінці сайту samopal.international. Ціна Договору визначається шляхом додавання цін всіх обраних Товарів поміщених у віртуальний кошик.

7.2. Вартість Замовлення може змінюватись в залежності від ціни, кількості чи номенклатури товару.

7.3. Покупець здійснює оплату товарів банківською карткою (Visa та MasterCard), а також сплачує комісію платіжної системи. За облік та безпеку персональних даних відповідальний банк. Безготівкова транзакція вважається здійсненою за умови переведення коштів на рахунок продавця в обсязі вартості товару. Обов’язок Продавця виконати умови цього Договору, виникає після повної оплати вартості замовленого Товару.

7.4. Продавець проводить електронний облік товарів і має право змінювати інформацію про товари, опис товарів, вартість товарів та іншу інформацію на своєму сайті не сповіщаючи про це покупців чи третіх осіб. Продавець не має права змінювати інформацію про замовлені товари після того, як покупець зробив замовлення. Якщо товари, обрані та оплачені покупцем на сайті, наразі відсутні, продавець сповіщає про це покупця, який може обрати інші товари (доплативши різницю в вартості або отримавши відшкодування різниці у вартості) або отримати повне відшкодування вартості товару.

8. УМОВИ ДОСТАВКИ ТОВАРУ

8.1. Весь Товар Покупець отримує за допомогою доставки, що виконується Службами доставки «Нова Пошта» або «Укрпошта» (далі Компаніями-перевізниками). Порядок оплати та отримання зазначений на відповідній сторінці Веб-сайту samopal.international.

8.2. Доставка по Україні здійснюється «Новою Поштою», міжнародне доставляння здійснюється Укрпоштою. Продавець передає товар перевізнику («Нова Пошта» або Укрпошта) протягом трьох робочих днів з дня оплати замовлення. Час доставлення перевізником по Україні зазвичай становить від 1 до 5 робочих днів. Час міжнародного доставлення залежить від місцеперебування покупця, але орієнтовно від 10 до 25 робочих днів.

8.3. При доставці, що виконується Компаніями-перевізниками Покупець у повному обсязі і беззастережно погоджується з Правилами перевезення вантажів цими Компаніями-перевізниками.

8.4. Факт отримання товару та відсутність претензій до якості товару, який доставляється Компаніями-перевізниками, Покупець підтверджує власним розписом у товаро-транспортній накладній, декларації Компанії-перевізника, або у видатковій накладній при отриманні товару. Зі свого боку, Продавець гарантує відвантаження товару Компанії-перевізнику у кількості, зазначеній і оплаченій Покупцем, в комплектності згідно специфікації цього товару і в належному (робочому) стані і якості.

8.5. У разі відсутності Покупця за адресою доставки, вказаної Покупцем в заявці або відмови Покупця від отримання Товару з необґрунтованих причини, при доставці кур’єром Компанії-перевізника, товар повертається в торговий центр відвантаження.

8.6. Оплата за послуги Компанії-перевізника здійснюється за власний рахунок Покупця.Оплата за доставлення по Україні здійснюється покупцем за квитанцією. Оплата за міжнародне доставлення здійснюється покупцем на сайті відповідно до тарифів Укрпошти.

9. УМОВИ ПОВЕРНЕННЯ ТОВАРУ

9.1. При отриманні Товару на складі перевізника, Покупець зобов’язаний перевірити зовнішню цілісність упаковки, після чого відкрити її та безпосередньо пересвідчитися у належному зовнішньому стані Товару (відсутності механічних пошкоджень) та повноті його комплектності.

9.2. У випадку наявності хоча б одного з перерахованих недоліків, Покупець зобов’язаний зафіксувати його у складеному акті довільної форми. Акт повинен бути підписаний Покупцем та особою, що здійснила доставку Товару або Продавця. При можливості недоліки повинні бути зафіксовані засобами фото- або відеозйомки. Протягом 1 (одного) дня Покупець зобов’язаний повідомити менеджера (представника Продавця відповідального за оформлення замовлення на Товар) про виявлені недоліки та домовитися про заміну Товару.

9.3. Сторони погодили, що у випадку недотримання обов’язкових вимог вказаної процедури, визнається отримання Покупцем Товару у належному стані – без будь-яких механічних пошкоджень та у повній комплектності.

9.4. Якщо доставлений товар виявиться неправильного розміру або таким, що має незадовільну якість у результаті виробничої хиби, покупець має право обміняти товар на інший задовільної якості, якщо такий товар є в наявності. Запити на обмін задовольняються протягом 14 робочих днів з дати доставки.

9.5. Товар має відповідати стану, в якому його було придбано: в оригінальній упаковці разом з документами про покупку. Товар повинен не містити ознак використання.

9.6. Разом з бланком на повернення вартості товару Покупець зобов’язаний надати ксерокопію посвідчення особи у відповідності до законодавства України. Для повернення грошових коштів шляхом перерахування на банківську картку необхідно вказати реєстраційний номер картки обліку платника податків.

9.7. Гарантійний строк на товари відповідає вимогам законодавства України.

9.8. Продавець не несе відповідальності за дефекти товару, та право відмови від товару не діє, якщо товар має механічні пошкодження, про які не було заявлено перевізнику при отриманні посилки.

9.9. Відповідно до закону України «Про захист прав споживачів» (Редакція від 01.01.2019, підстава 2628-VIII), Стаття 13. Право споживача у разі укладання договору на відстані: товари належної якості, виготовлені під індивідуальне замовлення обміну та поверненню не підлягають. Продавець не несе відповідальність за відповідність розмірів товару вказаним Покупцем у замовлені. З метою уникнення можливих помилок при зазначенні мірок Покупцем – мається на увазі надання необхідних данних в стандартних одиницях (см – сантиметрах).

10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

10.1. Сторони відповідають за невиконання або неналежне виконання умов цього Договору в порядку, передбаченому цим Договором і чинним законодавством України.

10.2. У разі виникнення спорів, пов’язаних з виконанням Сторонами цього Договору, за винятком спорів щодо стягнення заборгованості з Покупця, Сторони зобов’язуються вирішувати їх шляхом переговорів з дотриманням претензійного порядку. Термін розгляду претензії — 7 (сім) календарних днів від дати її отримання. По спорах у зв’язку із стягненням заборгованості з Покупця дотримання претензійного порядку не потрібно.

10.3. Усі спори, розбіжності або вимоги, що виникають з цього Договору або у зв’язку з ним, у тому числі що стосуються його виконання, порушення, припинення або недійсності, підлягають вирішенню у відповідному суді згідно матеріального і процесуального права України.

11.ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ

11.1. Сторони не несуть відповідальності за невиконання будь-якого зі своїх зобов’язань, за винятком зобов’язань по оплаті, якщо доведуть, що таке невиконання було викликано форс-мажорними обставинами, тобто подіями або обставинами, дійсно знаходяться поза контролем такої Сторони, настали після укладення цього Договору, що носять непередбачений і невідворотний характер. До форс-мажорних обставин належать, зокрема, природні катаклізми, страйки, пожежі, повені, вибухи, обмерзання, війни (як оголошені, так і неоголошені), заколоти, загибель товару, затримки перевізників, викликані аваріями або несприятливими погодними умовами, небезпеки і випадковості на морі, ембарго, катастрофи, обмеження, що накладаються державними органами (включаючи розподілу, пріоритети, офіційні вимоги, квоти і ціновий контроль), якщо ці обставини безпосередньо вплинули на виконання цього Договору.

11.2. Сторона, для якої стало неможливим виконання зобов’язань за цим Договором через настання форс-мажорних обставин, повинна негайно інформувати іншу Сторону в письмовому вигляді про виникнення вищевказаних обставин, а також протягом 30 (тридцяти) календарних днів надати іншій Стороні підтвердження форс-мажорних обставин. Таким підтвердженням буде довідка, сертифікат або інший відповідний документ, виданий уповноваженим державним органом, розташованим за місцем виникнення форс-мажорних обставин.

11.3. Час, який потрібен Сторонам для виконання своїх зобов’язань за цим Договором, буде продовжено на будь-який термін, протягом якого було відкладено виконання через перераховані обставини.

11.4. Якщо через дію обставин непереборної сили невиконання зобов’язань за цим Договором триває більше трьох місяців, кожна із Сторін має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку, письмово повідомивши про це іншу сторону. Незважаючи на настання форс-мажору, перед припиненням цього Договору внаслідок форс-мажорних обставин Сторони здійснюють остаточні взаєморозрахунки.

12.ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ

12.1. Фотографії товару, а саме кольорова гама використаних матеріалів та точність візерунку, може в незначній мірі відрізнятись від їх фактичного вигляду.

12.2. Інформація, що надається Покупцем є конфіденційною. Інформація про Покупця використовується виключно в цілях виконання його Замовлення (відправлення повідомлення Продавцю про замовлення Товару, надсилання рекламних повідомлень і т.д.).

12.3. Власним акцептуванням Договору або акцептуванням політики конфеденційності та використання cookie-файлів, що розміщені на Веб-сайті samopal.international, Покупець добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі для обробки замовлень на придбання товарів, отримання інформації про замовлення, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції, розіграші або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту samopal.international. Для цілей, передбачених цим пунктом, Покупцю мають право направлятися листи, повідомлення та матеріали на поштову адресу, e-mail Покупця, а також відправлятися sms-повідомлення, здійснюватися дзвінки на вказаний в анкеті телефонний номер.

12.4. Покупець дає право здійснювати обробку його персональних даних, у тому числі: поміщати персональні дані в бази даних (без додаткового повідомлення про це), здійснювати довічне зберігання даних, їх накопичення, оновлення, зміну (у міру необхідності). Продавець бере на себе зобов’язання забезпечити захист даних від несанкціонованого доступу третіх осіб, не поширювати і не передавати дані будь-якій третій стороні (крім передачі даних пов’язаним особам, комерційним партнерам, особам, уповноваженим Продавцем на здійснення безпосередньої обробки даних для зазначених цілей, а також на обов’язковий запит компетентного державного органу).

12.5. У випадку небажання отримувати розсилку, Покупець має право звернутися до Продавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів, надіславши його на поштову або електронну адресу.

12.6. Продавець не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Покупцем при оформленні замовлення. Покупець несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні замовлення інформації.